Marktgröße für maschinelle Übersetzung:
Der Markt für maschinelle Übersetzung wird voraussichtlich bis 2032 ein Volumen von über 3.462,07 Millionen US-Dollar erreichen, ausgehend von einem Wert von 1.214,86 Millionen US-Dollar im Jahr 2024. Bis 2025 wird ein Wachstum von 1.363,63 Millionen US-Dollar prognostiziert, was einer jährlichen Wachstumsrate von 15,6 % zwischen 2025 und 2032 entspricht.
Marktumfang und -übersicht für maschinelle Übersetzung:
Maschinelle Übersetzung (MÜ) übersetzt Text mithilfe von Werkzeugen und Techniken von einer Sprache in eine andere. Die Technologie basiert auf natürlicher Sprachverarbeitung und Algorithmen des maschinellen Lernens. MÜ verarbeitet und übersetzt große Textmengen in kürzester Zeit. Darüber hinaus reduziert maschinelle Übersetzung die Übersetzungskosten erheblich, insbesondere bei großen Inhaltsmengen, da umfangreiche menschliche Arbeit entfällt. Unternehmen können Ressourcen optimieren, indem sie den Übersetzungsprozess automatisieren und so menschliche Übersetzer für komplexere Aufgaben freisetzen. Durch die Übersetzung von Inhalten in mehrere Sprachen erreichen Unternehmen ein breiteres globales Publikum. Sie erleichtert die Kommunikation und Zusammenarbeit mit Menschen unterschiedlicher sprachlicher und kultureller Herkunft. Sie trägt dazu bei, Informationen und Ressourcen für Menschen mit unterschiedlichen Sprachen zugänglich zu machen. Daher treiben die oben genannten Faktoren die Marktnachfrage weiter an.
Marktdynamik der maschinellen Übersetzung (DRO):
Wichtige Treiber:
Die zunehmende Nutzung maschineller Übersetzung (MT) für die Lokalisierung von Websites und Apps fördert das Marktwachstum.
Maschinelle Übersetzung unterstützt Unternehmen dabei, ihre Websites, Apps und Marketingmaterialien an unterschiedliche Kulturen und Regionen anzupassen und so ein benutzerfreundliches Erlebnis für internationale Zielgruppen zu gewährleisten. Sie übersetzt Benutzeroberflächen, Fehlermeldungen und Hilfedokumentationen in mehrere Sprachen und macht Software so einem breiteren globalen Publikum zugänglich. MT übersetzt Produktbeschreibungen, Bewertungen und Kundensupport und erleichtert internationalen Kunden so das Verständnis und den Kauf von Produkten.
- Beispielsweise brachte Translated im November 2024 Lara auf den Markt, ein KI-gestütztes Übersetzungstool für Teams, Einzelpersonen und Unternehmen. Das Tool wird mit 1,2 Millionen NVIDIA-GPU-Stunden und einem Cluster von 25 Millionen realen Übersetzungen professioneller Übersetzer trainiert.
Die genannten Faktoren fördern die Nutzung von Tools für maschinelle Übersetzung und treiben damit das Marktwachstum für maschinelle Übersetzung voran.

Schlüssel Einschränkungen:
Probleme im Zusammenhang mit maschinellen Übersetzungen bremsen das Marktwachstum
Maschinen liefern oft wörtliche Übersetzungen, die unnatürlich oder sogar sinnlos klingen, insbesondere bei Redewendungen und umgangssprachlichen Ausdrücken. Maschinelle Übersetzungssysteme produzieren oft Übersetzungen mit Grammatikfehlern oder ungeschickter Formulierung. Manchmal haben Maschinen Schwierigkeiten, den Kontext eines Satzes oder einer Passage zu verstehen, was zu ungenauen Übersetzungen führt. MT erfasst oft sprachliche Nuancen wie Sarkasmus, Ironie oder emotionalen Tonfall nicht.
Darüber hinaus berücksichtigen MT-Systeme möglicherweise keine kulturellen Unterschiede oder Empfindlichkeiten, was zu Missverständnissen oder sogar Beleidigungen führt. Maschinen haben Schwierigkeiten, Fach- oder Fachsprache zu übersetzen, was eine Domänenanpassung oder Nachbearbeitung erfordert. Die Marktanalyse zeigt, dass die oben genannten Faktoren die Nachfrage nach maschineller Übersetzung bremsen.
Zukünftige Chancen:
Fortschritte in der multimodalen maschinellen Übersetzung (MMT) werden voraussichtlich neue Marktchancen für maschinelle Übersetzung schaffen.
Neben der reinen Textübersetzung übersetzt MMT auch Informationen aus Bildern, Videos oder Audiodateien, um die Genauigkeit und Sprachverständlichkeit der Übersetzung zu verbessern. Durch die Nutzung visueller oder akustischer Hinweise zielt MMT darauf ab, präzisere und kontextrelevantere Übersetzungen zu erstellen, insbesondere in Situationen, in denen Text allein nicht ausreicht. Darüber hinaus gibt es verschiedene Techniken, darunter visuelle Kodierung, Audioverarbeitung und multimodale Fusion.
- Beispielsweise präsentierte AWS im Juni 2024 einen Datensatz für die multimodale Dokumentenübersetzung. Der Datensatz integriert visuelle Kodierer mit großen Sprachmodellen (LLMs) und führte so zur Entwicklung eines multimodalen MT-Modells. Diese Modelle sind in der Lage, textlich und visuell komplexe Aufgaben zu bewältigen.
Die kontinuierliche Weiterentwicklung maschineller Übersetzungstechniken dürfte daher im Prognosezeitraum die Marktchancen für maschinelle Übersetzung vorantreiben.
Segmentanalyse des Marktes für maschinelle Übersetzung:
Nach Technologietyp:
Basierend auf dem Technologietyp ist der Markt in regelbasierte maschinelle Übersetzung (RBMT), statistische maschinelle Übersetzung (SMT) und neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) segmentiert.
Trends im Technologietyp:
- Die steigende Nachfrage nach NMT für eine bessere Echtzeitübersetzung in verschiedene Sprachen nimmt zu. Die Größe des Marktes für maschinelle Übersetzung.
- Der zunehmende Trend zur Nutzung von RBMT für hohe Genauigkeit in bestimmten Bereichen, Konsistenz und Kontrolle über die sprachliche Ausgabe treibt das Marktwachstum voran.
Das Segment der statistischen maschinellen Übersetzung (SMT) hatte 2024 mit 51,24 % den größten Umsatzanteil am Markt für maschinelle Übersetzung.
- SMT verwendet statistische Modelle zur Textübersetzung und lernt aus großen Datensätzen paralleler Texte, um die am besten geeignete Übersetzung vorherzusagen.
- SMT stützt sich bei der Erstellung statistischer Modelle stark auf die Analyse vorhandener menschlicher Übersetzungen und zielt darauf ab, unter Berücksichtigung verschiedener Faktoren und ihrer Wahrscheinlichkeiten die wahrscheinlichste Übersetzung eines Ausgangssatzes zu finden.
- Darüber hinaus verwendet SMT häufig phrasenbasierte Modelle, bei denen Übersetzungen durch Aneinanderreihen und Übersetzen von Phrasen statt einzelner Wörter erstellt werden.
- SMT lernt automatisch Übersetzungsregeln aus Daten, wodurch der Bedarf an manueller Regelerstellung reduziert wird und Anpassung an verschiedene Sprachen und Domänen durch Training mit relevanten Daten.
- SMT verarbeitet große Textmengen und Sprachpaare und eignet sich daher für verschiedene Übersetzungsaufgaben.
- Die Marktanalyse zeigt daher, dass die weite Verbreitung von SMT das Wachstum des Marktes für maschinelle Übersetzung vorantreibt.
Das Segment der neuronalen maschinellen Übersetzung (NMT) wird im Prognosezeitraum voraussichtlich die höchste jährliche Wachstumsrate verzeichnen.
- NMT nutzt künstliche neuronale Netze, um Texte automatisch von einer Sprache in eine andere zu übersetzen und die Wahrscheinlichkeit einer Wortfolge vorherzusagen. NMT bietet im Vergleich zu anderen Methoden Verbesserungen in puncto Sprachkompetenz und Angemessenheit.
- NMT betrachtet den gesamten Übersetzungsprozess als eine einzige, integrierte Aufgabe und trainiert alle Komponenten gemeinsam, um die Übersetzungsleistung zu maximieren.
- Darüber hinaus lernt NMT schnell aus Trainingsdaten, passt sich neuen Situationen an und kann große Datenmengen und komplexe Sprachpaare verarbeiten.
- Beispielsweise führte AppTek im April 2022 das NMT-System ein. Das System integriert Metadaten als Eingaben und ermöglicht präzisere, benutzerbeeinflusste Übersetzungen.
- Die Marktanalyse zeigt daher, dass die zunehmende Weiterentwicklung des NMT-Systems die Markttrends für maschinelle Übersetzung im Prognosezeitraum voraussichtlich ankurbeln wird.
Nach Endnutzung:
Basierend auf der Endnutzung ist der Markt in die Bereiche Militär & Verteidigung, Einzelhandel & E-Commerce, IT & Telekommunikation, Reisen & Tourismus, Gesundheitswesen, BFSI und andere.
Trends in der Endnutzung:
- Der zunehmende Trend zur Nutzung maschineller Übersetzung im BFSI, um Kunden präzise und sachliche Informationen in ihrer Muttersprache bereitzustellen, treibt den Markt für maschinelle Übersetzung voran.
- Der zunehmende Trend zur Nutzung maschineller Übersetzung im Militär und in der Verteidigung, um die Echtzeitübersetzung fremdsprachiger Informationen zu ermöglichen und die Kommunikation zwischen verbündeten Streitkräften zu erleichtern, treibt den Markt an.
Das Segment IT & Telekommunikation hatte 2024 den größten Umsatzanteil am Markt für maschinelle Übersetzung.
- Im IT & Im Telekommunikationsbereich ermöglicht maschinelle Übersetzung Unternehmen eine effiziente Kommunikation in der bevorzugten Sprache ihrer Kunden und Verbraucher.
- Darüber hinaus steigert die Verfügbarkeit von Websites und mobilen Anwendungen in verschiedenen Sprachen die Nutzerbindung und die Markenperformance – wichtige Faktoren für die Marktnachfrage.
- Beispielsweise hat Reddit im September 2024 seine maschinelle Übersetzungsfunktion auf über 35 neue Länder ausgeweitet. Nutzer können den gesamten Feed inklusive Kommentaren und Beiträgen aus der Originalsprache einer Community in ihre Reddit-Sprache übersetzen lassen.
- Die Marktanalyse zeigt daher, dass die breite Anwendung maschineller Übersetzung im IT- und Telekommunikationssektor die Nachfrage nach maschineller Übersetzung ankurbelt.
Es wird erwartet, dass das Gesundheitswesen im Prognosezeitraum eine signifikante jährliche Wachstumsrate (CAGR) verzeichnen wird.
- Maschinelle Übersetzung im Gesundheitswesen bietet eine kostengünstige Lösung zur Überwindung von Sprachbarrieren und erleichtert die Kommunikation zwischen Gesundheitsdienstleistern und Patienten mit unterschiedlichen Sprachen.
- Maschinelle Übersetzung eignet sich für die Übersetzung einfacher oder routinemäßiger Informationen, wie Entlassungsanweisungen oder Nachrichten im Patientenportal.
- Beispielsweise bietet Systran maschinelle Übersetzungslösungen für die Biowissenschaften und das Gesundheitswesen an. Die Lösungen nutzen KI-gestützte Prozesse, die komplexe sprachliche und technische Inhalte verarbeiten. Darüber hinaus bieten die Lösungen schnelle und präzise Übersetzungen unter Einhaltung aller Sicherheitsvorschriften.
- Die Marktanalyse zeigt, dass die oben genannten Faktoren die Markttrends für maschinelle Übersetzung im Prognosezeitraum voraussichtlich beflügeln werden.

Regionale Analyse:
Die abgedeckten Regionen sind Nordamerika, Europa, Asien-Pazifik, der Nahe Osten und Afrika sowie Lateinamerika.

Beispiel herunterladen
Der asiatisch-pazifische Raum hatte im Jahr 2024 einen Wert von 328,45 Millionen US-Dollar. Prognosen zufolge wird er bis 2025 um 369,66 Millionen US-Dollar wachsen und bis 2032 über 966,26 Millionen US-Dollar erreichen. China erzielte dabei mit 29,09 % den größten Umsatzanteil. Die Marktanalyse für maschinelle Übersetzung zeigt, dass der Markt in der Region aufgrund der zunehmenden Nutzung von E-Commerce-Plattformen in ländlichen Gebieten wächst. Dies führt zur Einführung maschineller Übersetzungstools und -techniken, um eine klare Kommunikation und Informationen in der bevorzugten Sprache des Nutzers zu gewährleisten.
- Beispielsweise startete DIGITAL HEARTS Co., Ltd. im November 2024 seine Übersetzungsdienste auf Basis von ELLA. Das System ist für Spiele konzipiert und verwendet asiatische Sprachen wie traditionelles Chinesisch, vereinfachtes Chinesisch und Koreanisch. Die Analyse zeigt, dass die oben genannten Faktoren für das Marktwachstum im asiatisch-pazifischen Raum verantwortlich sind.

Beispiel herunterladen
Nordamerika wird voraussichtlich bis 2032 einen Wert von über 1.250,85 Millionen US-Dollar erreichen, ausgehend von 441,07 Millionen US-Dollar im Jahr 2024. Bis 2025 wird ein Wachstum von 494,88 Millionen US-Dollar prognostiziert. Der Markt wird vor allem von den etablierten Branchen IT und Telekommunikation, Militär und Verteidigung sowie Gesundheitswesen getrieben, die für eine effiziente Kommunikation mit anderen Ländern Übersetzungen benötigen.
- So brachte beispielsweise das US-amerikanische Unternehmen NVIDIA im September 2024 Übersetzungs-KI und mehrsprachige Sprach-Microservices auf den Markt. Die Dienste ermöglichen Entwicklern die Integration generativer KI in Apps für maschinelle Übersetzung in 30 Sprachen mit Transkriptions- und Text-to-Speech-Kompetenzen. Die genannten Faktoren treiben das Wachstum des Marktes für maschinelle Übersetzung in Nordamerika voran.
Die Marktanalyse für maschinelle Übersetzung zeigt, dass der Markt in Europa aufgrund der wachsenden Reise- und Tourismusbranche in der Region wächst. Dies führt zur Einführung maschineller Übersetzungstools und -techniken für Echtzeitübersetzungen, die Reisenden eine nahtlose Kommunikation mit der lokalen Bevölkerung ermöglichen. In Lateinamerika, dem Nahen Osten und Afrika wächst der Markt vor allem aufgrund des steigenden Bedarfs an Übersetzungsinhalten, der Verbesserung der Kommunikation und der Steigerung der Produktivität. Somit sind die genannten Faktoren und Trends für das Wachstum des Marktes für maschinelle Übersetzung in der Region verantwortlich.
Wichtigste Akteure und Marktanteile:
Die Branche der maschinellen Übersetzung ist hart umkämpft. Wichtige Akteure bieten Lösungen und Dienstleistungen für den nationalen und internationalen Markt an. Wichtige Akteure verfolgen verschiedene Strategien in Forschung und Entwicklung (F&E), Produktinnovation und Markteinführungen für Endverbraucher, um ihre Position im globalen Markt für maschinelle Übersetzung zu behaupten. Zu den wichtigsten Akteuren der maschinellen Übersetzungsbranche zählen:
- IBM Corporation (USA)
- DeepL SE (Deutschland)
- CSOFT International Inc. (USA)
- Omniscien Technologies Inc. (Singapur)
- SDL PLC (Großbritannien)
- Babylon Software Ltd. (Israel)
- Microsoft Corporation (USA)
- Honyaku Center Inc. (Japan)
- Lionbridge Technologies Inc. (USA)
- Cloudwords Inc. (USA)
Aktuelle Branchenentwicklungen:
Produkteinführung:
- Im September 2024 brachte DeepL einen KI-Glossargenerator für Geschäftsübersetzungen auf den Markt. Die Lösung ermöglicht es Nutzern, benutzerdefinierte Übersetzungsglossare per Datei-Upload zu erstellen und so den manuellen Aufwand zu reduzieren.
Marktbericht zur maschinellen Übersetzung:
| Berichtsattribute |
Berichtsdetails |
| Zeitplan der Studie |
2019–2032 |
| Marktgröße im Jahr 2032 |
3.462,07 Millionen USD |
| CAGR (2025–2032) |
15,6 % |
| Nach Technologietyp |
- Regelbasierte Maschinelle Übersetzung (RBMT)
- Statistische Maschinelle Übersetzung (SMT)
- Neurale Maschinelle Übersetzung (NMT)
|
| Nach Endverwendung |
- Militär & Verteidigung
- Einzelhandel & E-Commerce
- IT & Telekommunikation
- Reisen & Tourismus
- Gesundheitswesen
- BFSI
- Sonstige
|
| Nach Regionen |
- Asien-Pazifik
- Europa
- Nordamerika
- Lateinamerika
- Naher Osten & Afrika
|
| Wichtige Akteure |
- IBM Corporation (USA)
- DeepL SE (Deutschland)
- Babylon Software Ltd. (Israel)
- Microsoft Corporation (USA)
- Honyaku Center Inc. (Japan)
- Lionbridge Technologies Inc. (USA)
- Cloudwords Inc. (USA)
- CSOFT International Inc. (USA)
- Omniscien Technologies Inc. (Singapur)
- SDL PLC (Großbritannien)
|
| Nordamerika |
USA Kanada Mexiko |
| Europa |
Großbritannien Deutschland Frankreich Spanien Italien Russland Benelux Restliches Europa |
| APAC |
China Südkorea Japan Indien Australien ASEAN Restlicher Asien-Pazifik-Raum |
| Naher Osten und Afrika |
GCC Türkei Südafrika Restlicher Naher Osten |
| LATAM |
Brasilien Argentinien Chile Restlicher Lateinamerika |
| Berichtsumfang |
- Umsatzprognose
- Wettbewerbsumfeld
- Wachstumsfaktoren
- Einschränkungen oder Herausforderungen
- Chancen
- Umfeld
- Regulatorisches Umfeld
- PESTLE-Analyse
- PORTER-Analyse
- Schlüsseltechnologie-Umfeld
- Wertschöpfungskettenanalyse
- Kostenanalyse
- Regionale Trends
- Prognose
|